Guth & Tuairim, Aibreán 1980

An luir 5 .Why has Loch an Iuir not got a pqblic telephone? A growing village with a population of over 300 (and double this number at Easter and in the Summer} is surely entitled to one. If there is an emergency call at night, one has to travel 3 miles to Anagaire or Croithlf, or else impose on the generosity of the people with private telephones who have been more than kind at all times. Over to the County Councillors and T.D's. i I~ Bhf bunadh na h-aite iontach broduil as bufon ceoil na bp1Hstf a bhf le cluinstin ar Radio na Gaeltacbta 1 . La Fheil' Padraig agus ar an Luan l,na dhiaidh sin. Tamoladh mor tuillte ag Padraig 0 Rabh~taigh a rinne an taifeadadh agus ag Feardorcha 0 Colla a leirigh na claracha. It is reported now that even the moorhens are ref'us: i.ng to make use of the "moorhen road 11 • Recently three moorhens and one mink were seen at Loch-an-Ghainimh thumbing a lift from a hare · and it is thought they were on a deputation to the Co. Council office in Dungloe. Tathar ag suil le 180 mic-leinn freastal a dheanamh ar chursa Gaeilge i gColaiste_Mhuire Loch an Iuir on 5u go dtf lzU Aibrean. O'n tuaisceart atasiad ag teacht agus ta siad ag cuir snas ar a gcuid Gaeilge fa choinne scrudaithe A agus 0 Leibheal. N1onn muid comhghairdeachas le Donall John Frank a bhain £100 a~ chrannchur C.L.C.G. Rann na Feirste ar na mallaibh. (Still I think you get more crack out of the one-arm bandits). By the time this is in print we hope to have Owenie Boyle's new mini-mart operating in Loch an Iiiir. On a recent trip around the townland I observed many fine houses - with very poetic names. Alas, I only came across ~ in Irish (on the Meen na Mara road). It is called 11 Ard na Bualadh" • Nfonn muid comhghairdeachas libh! Nach deas ainm Gaeilge Burtonport early this century. EDDJNG BouQuETs SILK, FEATHERED, etc Large Variety Available • ~;~~~1 5 ng . ~\ also W{k~~ buTTONHOLES BuRTONPORT 47 m~!!~9h~~ff McGarvey's FurnitureCentre Dore FURNITURE Carpets FLOOR COVERINGS Very Keen Prices . ar theach sa Ghaeltacht. "An Bacach". Willie Hanlon was our local Bard, but he is at presenu ~------------------------------------------------, living in London, on the edge of Heathrow Airport. He sent this rhyme in the nature of a letter to his ~~ Ard Na gCeapaire FISH & CHIPS CHICKEN & CHIPS CURRIES BUNBURGERS ET TAKEAWAY .l 10·30 am to Fresh Fish available Motto under cil.assroom clock: Time will pass - but wife. Dear Kathleen, this Heathrow· is a wonderful sight, there's planes roaring in here by day and by night. They dont stay for breakfast or dinner or tae, and I dont get a winks sleep by night or by day. I said to the boss I was going to complain, and he said by all means but it might be in vain. " So I thought of the place where I really should be, In our own Bun a'Ghleanna down there by the sea. You know about Bill, oh sure I need not tell, Well he's working right here in the Heathrow Hotel. I saw him one night, I was in for a jar, and he runs the whole show here and also the Bar. We talked about home and of things that are gone, While the people around us all burst in·to song, But for all the great powers he wishes like me, to be back in Bun a'Ghleanna down there by the sea, I think that Hhen writing a wish you expressed, A s to how all the women around Heathrow were dressed. Well If you'll believe me they 1 re here big and small, and sometimes you'd think they wear nothing at.all. I saw them last night, I was in for a Bass, they have splits in their skirts from their heel to their ass, Now I'm not taking 11 notions 11 a Chaitlfn mo chrof, I'd prefer Bun a~Ghleanna down their by the sea. DilA\-iDWS ~~ VJORDS tP.o..n.d.'f' Ti\ IARRA"IAS A~A"' AN~<iO !"+NO IS C:: ~"id~J; LtllJo<OHT 1711'\C::.. -potroNACI-IA jol. 'F H~

RkJQdWJsaXNoZXIy NzQxNzU3